Blog polonais

Culture

Textes & Littérature polonaise

 

Bibliothèque nationale de Pologne : livres en ligne

Livres pour enfants

Lyrikline : poèmes polonais, avec traduction (+ audio)

Wirtualna biblioteka literatury polskiej : littérature polonaise par auteur & chronologique depuis le Moyen Âge

Staropolska : textes en ancien polonais, avec certains textes traduits en anglais

Moyen Âge, Renaissance, baroque

Histoire de la littérature polonaise in Dictionnaire mondial des littératures, Larousse

Le livre en Pologne par Robert Estivals, in Communication et langages (1977)

La France et la Pologne, échos et rencontres, Revue de littérature comparée (2003)

Glose polonaise sur la symbolique de l'Union européenne par Krystyna Pisarkowa, in Revue des études slaves (1998)

L'éthique du politique dans le romantisme polonais par Michel Maslowski, in Romantisme (2003)

Prométhée polonais par Wojciech Karpiński, in Communications (2005)

De la polonité selon Dorota Masłowska par Paweł Hładki, in Itinéraires (2013) 

La disparition d'Ursule : contribution à l'étude des Thrènes de Jan Kochanowski, par Charles Zaremba, in Revue des études slaves (2002)

L'espace religieux du conte populaire polonais par Hanna Nitecki, in Revue des études slaves (1983)

Les chants funéraires de la Pologne : Les Voceri & Chants religieux & Les chants préchrétiens par Vladimir Bugiel, Société d'anthropologie de Paris (1925)

La Pologne et les Polonais par Vladimir Bugiel (1921)

Historya literatury polskiej : histoire de la littérature polonaise, par Stanisław Tarnowski (1906) : I (XVIe) & II (XVIIe) - III (XVIIIe) - IV - V (XIXe)

 

Biblia Tysiąclecia : Bible en polonais

Biblija święta (1879)

Livres & études sur la langue polonaise : Google livres | Internet archive | Academia | Wikipédia

Noël en Pologne


Noël est sans doute la fête la plus importante en Pologne avec Pâques (Wielkanoc). La nuit de Noël, appelée Wigilia (réveillon de Noël), Boże Narodzenie (naissance ecole polonaise lyon boze narodzeniedu Christ) ou Gwiazdka (première étoile) est célébrée dans une ambiance chaleureuse, spirituelle et familiale.

Si les traditions et coutumes qui entourent cette fête tendent aujourd’hui à s’harmoniser, certaines régions parviennent néanmoins à préserver leurs spécificités, visibles notamment dans le domaine culinaire.

Fêter Noël en Pologne n’a nulle part ailleurs son pareil. Toutes les personnes qui ont eu l’occasion de fêter Noël dans une famille polonaise le savent : en Pologne, cette célébration a ses codes, ses plats et un charme bien particulier…

Si les fêtes durent jusqu’à trois jours – la Saint-Étienne du 26 décembre est aussi fériée, comme en Alsace et en Allemagne –, c’est bien le réveillon de Noël qui ecole polonaise lyon oplatekconstitue en Pologne le moment le plus important. Il commence à la nuit tombée, lorsqu’apparaît la première étoile qui donne le signal pour le partage de l’ « opłatek » (pain azyme similaire à l’hostie). Richement décoré, l’opłatek est présenté par la personne la plus âgée de la famille qui la partage avec le reste de la famille. En prenant un morceau d’opłatek, les personnes échangent des vœux de bonheur, de paix et de santé pour l’année à venir.

Cette tradition est toujours vivace dans les familles polonaises et ceux qui ne peuvent pas passer le réveillon ensemble s’échangent l’opłatek par la poste avec une carte de vœux. Dans certaines régions, les gens partagent aussi leur opłatek avec leurs animaux car en cette nuit exceptionnelle, on dit que même les animaux parlent le langage des hommes…

On passe ensuite à table, traditionnellement en fonction de l’âge – les plus jeunes s’asseyant en dernier –, et le dîner commence. Composé selon la coutume de ecole polonaise lyon stol swiatecznydouze plats en référence aux apôtres de Jésus, le repas du réveillon de Noël se veut « maigre » , à savoir uniquement à base de poisson. Détrompez-vous toutefois, il est difficile de terminer tous les plats proposés et la table du réveillon de Noël est riche et variée ! On compte notamment les traditionnelles soupes de Noël (barszcz wigilijny – soupe de Noël aux betteraves, soupe aux champignons, żurek à base de farine de seigle), les pierogi (de préférence « ruskie » – ce sont des raviolis farcis à la pomme de terre et au fromage), mais également le bigos (choucroute polonaise) et toute une ribambelle de desserts (dont le traditionnel makowiec, roulé au pavot). L’un des plats les plus symboliques du réveillon demeure la « carpe » qui peut être présentée en gelée, panée ou en sauce. La « carpe de Noël » s’achète vivante en Pologne et était autrefois conservée dans la baignoire jusqu’au réveillon car les stocks de carpes étaient moins abondants qu’aujourd’hui. Mieux valait donc être préparé, même si cela signifiait accueillir un nouvel occupant dans la salle de bain… Garder une écaille de la carpe dans son porte-monnaie est censé porter chance et attirer l’argent pour l’année à venir.

Le dîner terminé, c’est le temps de la distribution des cadeaux et l’on continue la soirée par des chants de Noël : les kolȩdy. Vers minuit, ceux qui le souhaitent peuvent aller à la messe de minuit : la pasterka. On dit qu’il est préférable de ne pas débarrasser la table immédiatement mais de la laisser telle quelle jusqu’au lendemain pour ne manquer de rien l’année suivante. Outre ces éléments généraux, certains aspects du réveillon de Noël peuvent bien entendu varier selon les familles et les régions de Pologne. Crèches et marchés de Noël à Cracovie

À Cracovie et depuis plus de soixante-dix ans, un concours de crèches de Noël (szopka) est organisé chaque premier jeudi du mois de décembre sur le Rynek ecole polonaise lyon szopka bozenarodzeniowa(place du marché), au pied de la statue d’Adam Mickiewicz. Cette tradition remonte au XIXe siècle et doit son origine aux maçons et charpentiers de Cracovie qui décidèrent de promener une crèche-théâtre de maison en maison afin de s’assurer un gagne-pain pour l’hiver. Les crèches sont réalisées en papier, en bois, en dentelle, en papier d’aluminium et à partir d’autres matériaux recyclés. Les artistes sont de tous âges et de tous horizons : amateurs, professionnels, artisans etc.

La crèche de Noël de Cracovie est connue pour sa richesse, ses détails et ses liens avec l’architecture locale. Traditionnellement, les szopka représentent la scène de la Nativité devant un bâtiment connu de Cracovie tels que la basilique Notre-Dame, l’Hôtel de ville ou encore la cathédrale du château de Wawel. Les szopka mettent également en scène des petites poupées ou des personnages historiques issus de la culture polonaise (Tadeusz Kościuszko, les hussards polonais ou encore des animaux fantastiques comme le dragon de Wawel).

ecole polonaise lyon kiermasz swiatecznyLes szopka sont promenées de rues en rues accompagnées de chants de Noël (kolȩdy) et celles qui ont remporté le concours sont exposées au Musée historique de la ville de Cracovie jusqu’au mois de février.

Cracovie est aussi connue pour son marché de Noël qui rassemble plus d’une cinquantaine de stands d’artisans et de producteurs locaux. Situé sur le Rynek et instauré avant la Deuxième Guerre mondiale, il offre une multitude d’idées de cadeaux pour Noël : alimentation et confiserie locale, jouets et souvenirs, décorations de Noël en bois ou en verre, bijoux en ambre et cristal de Bohème… On peut également y déguster le fameux « grzaniec » , vin chaud aux épices accompagné d’un petit fromage grillé (oscypek).

La littérature polonaise

Les succès de la littérature

ecole polonaise lyon litteratureLes Polonais aiment la littérature. A la fois témoignage de l'histoire du pays et des différents courants littéraires européens ayant marqué chaque époque, il s'agit d'un domaine dans lequel la Pologne a de tous temps excellé.

La littérature polonaise a cheminé en harmonie avec les courants artistiques européens de la Renaissance, des Lumières et du romantisme. L'imagination des écrivains, façonnée par les vicissitudes de l'histoire, lui offre un caractère particulier. Les premières œuvres naissent au Moyen Âge : le latin monopolise alors les chroniques, et les questions religieuses sont les seuls thèmes abordés. La langue vulgaire s'impose à partir du XIIIe siècle et s'épanouit trois siècles plus tard sous la plume du poète Jan Kochanowski. Le baroque du XVIIe siècle, importé de France et d'Italie, est illustré par Waclaw Potocki et Samuel Twardowski, tandis que les Lumières seront incarnées par Ignacy Krasicki.

Les premières oeuvres marquantes datent de la Renaissance, les auteurs abandonnant alors le latin pour écrire en polonais. Parmi les oeuvres principales figurent les épigrammes et les élégies du poète Jan Kochanowski au XVIe siècle, le roman de Jan Potocki "Le manuscrit trouvé à Saragosse" écrit en français au XVIIIe siècle, les poèmes romantiques d'Adam Mickiewicz au XIXe siècle et le roman "Quo vadis" d'Henryk Sienkiewicz, qui lui valut le prix Nobel de littérature en 1905. Ce roman sur l’oppression à l’époque de l’Empire romain (tel Quo Vadis de Sienkiewicz) contient un message politique fort mais subtil que seuls pouvaient déchiffrer les lecteurs polonais.

Connu sous le nom de Joseph Conrad et considéré comme l’un des plus grands écrivains modernes britanniques, Jozef Korzeniowski (1857-1924) est un émigré polonais qui n'a appris l’anglais qu’à l’adolescence.

La première moitié du XXe siècle est marquée par l'expérience avant-gardiste des "Kresy", art multinational et multiculturel emmené par les auteurs juifs de l'est du pays. De nombreux écrivains fuient après la Deuxième Guerre mondiale le régime communiste et s'installent à l'étranger tels que Witold Gombrowicz, Slawomir Mrozek et les Prix Nobel de littérature Czeslaw Milosz et Wislawa Szymborska et dernièrement celui d'Olga Tokarczuk.

La musique polonaise

ecole polonaise lyon musiqueLa musique est une part importante de la culture polonaise.La musique polonaise est partagée entre ses origines slaves et chrétiennes depuis le Xe siècle. Elle s’est enrichie à la Renaissance par l’influence des Cours européennes et après 1569, quand la Lituanie fut unifiée au pays, apportant nombre de minorités nationales ou religieuses (Allemands, Ukrainiens, Biélorusses, Scandinaves, Tartars, et catholiques, juifs, orthodoxes, protestants et musulmans).

De 1772 à 1918, le pays disparaît, disloqué entre ses puissants voisins, la Russie, l’Autriche et la Prusse, ce qui entraîne une raréfaction de l’activité musicale, mais aussi une réaction et un regain de sentiment nationaliste qui devait susciter la vocation de Chopin et à sa suite, une succession de compositeurs de dimension internationale.

Au XVIIIe siècle, les danses incarnent le “style polonais”, expression forgée par les compositeurs allemands. Leur lyrisme mélodieux, inspire les polonaises et mazurkas de Frédéric Chopin (1810-1849). Ainsi l'auteur romantique Frédéric Chopin (1810-1849), dont on disait de ses œuvres qu’elles cachaient des armes parmi les fleurs s'inspire-t-il du lyrisme mélodieux de la tradition et du folklore pour ses polonaises et mazurkas. La musique traditionnelle et ses grandes diversités régionales fait à merveille usage des violons, cornemuses, accordéons et autres tympanons. Il imprègne les œuvres de Stanislaw Moniuszko (1819-1872), dont l'influence n'est dépassée qu'au XXe siècle par les compositeurs de la Jeune-Pologne.

Aujourd'hui, bien que marqués par la culture européenne, classique ou actuelle, on retrouve en Pologne des styles propres tels poezja śpiewana et disco polo qui ne remplacent néanmoins pas totalement le folklore bien plus vivant qu'en Europe occidentale, notamment en zone rurale (sauf à l'Ouest du pays, où la population est issue de régions polonaises diverses).

Traditions polonaises

Des rituels slaves célébrant l’arrivée du printemps au partage de plaquettes à Noël et à la divination avec de la cire chaude le jour de la Saint-André, nous rassemblons les coutumes et traditions polonaises les plus insolites.

 

Smingus-dyngus (lundi humide)
Ne soyez pas surpris si vous êtes en Pologne le lundi de Pâques et que vous vous arrosez au hasard avec de l’eau dans la rue. Śmigus-dyngus (également appelé le lundi humide) remonte au Moyen-Âge et ne concernait initialement que les filles arrosées d’eau par les garçons (une sorte de rituel de parade nuptiale). Aujourd’hui, tout le monde peut participer et utiliser des outils sophistiqués tels que des pistolets à eau et des tuyaux d’arrosage.

Noyade de Marzanna
Issus d’un rituel païen, les Polonais brûlent et noient une poupée en paille de la déesse slave Marzanna, grandeur nature, dans une rivière pour marquer la fin de l’hiver et célébrer l’arrivée du printemps. L’acte est exécuté le premier jour du printemps (entre le 19 et le 21 mars).

Poprawiny
Poprawiny est une autre coutume typique de la Pologne: une fête de suivi organisée le lendemain d’une fête de mariage (qui nécessite généralement beaucoup de boissons et dure jusqu’aux premières heures de la matinée), ce qui fait que l’événement dure deux jours. Aujourd’hui, tous les nouveaux mariés ne sont pas très branchés, mais vous pourrez certainement en faire l’expérience lors d’un mariage à la campagne.

Mettre le foin sous la nappe pour le réveillon de Noël
Une des traditions typiques de Noël en Pologne consiste à mettre des morceaux de foin sous la nappe lors du dîner de réveillon. Ceci est fait pour célébrer la naissance de Jésus dans une écurie de Bethléem. Dans certaines parties de la Pologne, les gens couvraient tout le sol de leur maison avec du foin.

Partage de morceaux de gaufrette pour Noël
Une autre tradition très populaire de Noël polonais consiste à partager de minces morceaux de gaufrette («opłatek») avec des membres de la famille et des amis, et à se souhaiter le meilleur pour le Nouvel An avant de s’asseoir pour le dîner du réveillon de Noël. La gaufrette sans saveur est composée de farine et d’eau et symbolise le pardon, l’amitié et l’unité.

Toussaint
La Toussaint est particulièrement spectaculaire en Pologne. C’est un jour férié annuel le 1er novembre, lorsque des millions de Polonais se rassemblent dans les cimetières locaux pour commémorer leurs proches en déposant des fleurs et des bougies sur leurs tombes. Parmi les plus beaux cimetières à visiter en Pologne pendant les vacances figurent le Powązki de Varsovie et les Rakowicki et Salwator de Cracovie.

Andrzejki
Les Polonais ont également une façon unique de célébrer la Saint-André (30 novembre). Les festivités comprennent une foule de rituels et de jeux de bonne aventure tels que verser de la cire de bougie à travers un trou de serrure dans l’eau froide pour créer une figurine en cire (dont la forme est ensuite utilisée pour prédire l’avenir) ou participer à une course à chaussures dans la pièce, ce qui implique que des personnes placent leurs chaussures les unes après les autres, les unes après les autres. La première chaussure qui atteint le mur ou la porte signifie que son propriétaire se mariera bientôt.

Traditions et coutumes polonaises

Chaque pays possède ses propres us et coutumes. La Pologne ne déroge évidemment pas à cette règle. Certaines traditions présentes dans la culture polonaise peuvent choquer un étranger. Pourtant, elles sont entrées dans le quotidien de la vie des polonais. Parfois surprenantes ou déroutantes, les traditions polonaises se veulent nombreuses. On retrouve évidemment des traditions assez similaires à la France ou à d’autres pays européens. Mais la manière de célébrer ces évènements peut se montrer parfois différente. Vous souhaitez connaître les principales traditions en Pologne ? Ce billet de blog dédié à la culture polonaise devrait certainement vous intéresser. Immersion dans les profondeurs de la culture des polonais.

 

Les différentes coutumes et le folklore polonais qui en découle sont d’anciens vestiges. A la fois de la culture païenne et de la religion catholique. Se mêlant au fil des années, certaines coutumes ont pu évoluer en Pologne. Mais elles demeurent tout de même ancrées dans les rites et les habitudes du pays. Si vous voyagez en Pologne à certaines époques de l’année, il faudrait parfois y prêter attention. Surtout au moment de certaines fêtes traditionnelles polonaises que sont Pâques et Noël. Vous pourriez même être surpris lors du carême chrétien dans certains de lieux de vie nocturnes !

Envie d’en apprendre un peu plus sur les coutumes et traditions polonaises ? Voici un panorama exhaustif. Qui ne demande qu’à être enrichi par vos propres expériences en famille ou avec vos amis polonais !

Quels sont les principaux us et coutumes polonaises ?

Les traditions polonaises suivent le calendrier et les divers évènements qui en découlent. Du 1er Janvier au 31 Décembre, il y a toujours un évènement à souhaiter. Que ce soit une fête religieuse ou simplement un évènement de la vie. Pour chacune de ces dates, les polonais possèdent des rituels et quelques superstitions. Qu’il est bon de connaître. Surtout si vous souhaitez faire bonne figure auprès de vos amis ou votre famille polonaise.

La culture slave est certainement à l’origine de la tradition polonaise et de ses principales coutumes. Avec des influences byzantines et ottomanes, la Pologne ne renie pas son passé. Qu’il soit né de ses origines païennes ou chrétiennes. La position centrale en Europe du pays a permis un énorme brassage culturel. Et ainsi enrichir la riche histoire millénaire de ce pays d’Europe de l’est.

Des fêtes traditionnelles et religieuses polonaises incontournables

Les racines de la Pologne sont avant tout chrétiennes et plus précisément catholique. Selon certains chiffres, 95% des habitants de la Pologne seraient catholiques. Et jusqu’à 75% de ces personnes assisteraient à des services religieux. Certes, avec le temps, les chiffres pourront être contredits. Quoi qu’il arrive, dans la pure tradition polonaise, certains évènements religieux sont des incontournables de la culture polonaise.

Les rites traditionnels sont évidemment marqués pour les 2 grandes fêtes religieuses que sont Pâques et Noël. Et à un moindre degré la Toussaint, qui est avant tout un moment de recueillement pour la majorité des polonais.

Les fêtes de Pâques en Pologne

La fête pascale est une fête majeure en Pologne. Les célébrations de Pâques en Pologne ne se limitent pas au seul week-end pascal. Avant de fêter le Pâques polonais, il est bon de repartir 40 jours avant. Avec le début du carême chrétien qui est marqué par une date symbolique. Avant de faire pénitence, il existe une date incontournable en Pologne : le jeudi gras. Le tłusty czwartek est le jour où l’on mange à profusion des beignets polonais. Mais aussi bien d’autres spécialités sucrées.

Les traditions polonaises de Pâques prennent une autre dimension une semaine avant. Des pratiques et certains rites religieux ont cours dès le dimanche des Rameaux. Remontant à l’époque païenne, les polonais se dirigent pendant la semaine sainte vers les églises avec des bouquets. Avant tout colorés et réalisés à la main, ils seront bénis lors de la messe des Rameaux.

La célébration pascale en Pologne

Pâques est une fête symbolique en Pologne. Respecter la tradition polonaise à Pâques est important pour de nombreux polonais et leurs descendants. La célébration des fêtes pascales ne se liment pas au repas polonais de Pâques du dimanche. Tout débute dès le samedi avec une fin le lundi ! Que l’on qualifiera d’humide.

Comme une procession, le samedi de Pâques, les familles polonaises se dirigent vers l’église. Avec leurs paniers garnis de pain, de saucisses, d’œufs, de sel, de raifort, de charcuterie et de pâtisserie. Chaque élément composant ce Święconka a une signification symbolique relative à la religion chrétienne. Cette nourriture bénie pourra être consommée dans le cadre du repas du dimanche de Pâques.

Le dimanche de Pâques est marqué par une messe pour une grande majorité de familles polonaises. Après cet office, chaque foyer profitera d’un repas polonais de Pâques. Avec des aliments qui sont consommés spécialement pour l’occasion. On ne pourra faire l’impasse sur une soupe zurek et sur la saucisse blanche. Connue dans la région nord pas de calais sous le nom de saucisse de fêtes. Avant le repas, un œuf béni sera consommé par les convives. Lesquels  s’échangeront leur souhait en contemplant les pisanki conçus pour l’occasion. Et qui sont un symbole païen de fertilité et d’arrivée du printemps.

La tradition du Lundi de Pâques en Pologne

La tradition polonaise du lundi de Pâques est marquée par le Śmigus dyngus. Ce lundi se veut avant tout humide. Dans la pure tradition, les hommes et les garçons polonais arrosaient les femmes et les jeunes filles. Cette coutume polonaise de Pâques n’est plus réservée aux hommes. Et toute la famille peut y passer. Dans certaines régions de Pologne, le statut d’une femme mariée la protégera de l’arrosage. Mais on peut dire que personne ne sera à l’abri de l’eau ce jour en Pologne. Même dans certaines rues, ou à la sortie de l’église, des surprises humides peuvent vous attendre.

Les traditions polonaises pour Pâques sont nombreuses. Mais d’autres rites ont aussi lieu pour d’autres occasions. Notamment pour la Toussaint ou pour Noël.

L’illumination des cimetières pour la Toussaint en Pologne

Comme en France, le 1er Novembre marque la fête de tous les saints. Pour la Toussaint, les polonais décorent leur cimetière avec des milliers de bougies lumineuses. Illuminant toute la Pologne, ces bougies funéraires permettent d’honorer les proches décédés.

La célébration de la Toussaint est un moment important en Pologne et en Lituanie. C’est l’occasion de faire renaitre le défunt. La Pologne et la Lituanie étaient autrefois un seul pays. C’est certainement la raison des similitudes de célébration de cette fête importante. Cette journée normalement triste se veut colorée. Elle aura le don d’illuminer l’ensemble des villes polonaises.

Passer et fêter Noël comme en Pologne

Comme Pâques, Noël commence bien avant la date fatidique du 25 Décembre. Les festivités de fin d’année commencent par la messe « rorate ». Pour les catholiques, l’Avent aidera à la préparation de Noël. Par le biais du jeune, de prières ou d’offices religieux.

Comme dans d’autres pays, le père noël polonais est connu sous le nom de Saint Nicolas. Ce personnage rend visite le 6 Décembre aux enfants. Afin de récompenser les enfants de leur bonne conduite, il leur apporte des petits cadeaux. Dans le cas contraire, Mikołaj saura les rappeler à l’ordre.

Comme dans tous les pays, les fêtes de Noël sont importantes. Les grandes villes polonaises en profitent pour organiser des marchés de Noël. Pour perpétuer la tradition polonaise pour Noël évidemment. Tandis que dans les familles, on débutera à décorer les maisons. Avec notamment les décorations polonaises de Noël.

Principales coutumes polonaises pour la célébration de Noël

Les traditions polonaises de Noël s’étalent sur 3 jours. La veille de Noël, journée plus importante que le 25 décembre, est connue sous le nom de Wigilia. Le réveillon est le moment propice pour savourer un repas spécial. Qui pourra être apprécié seulement après que la première étoile soit aperçue dans le ciel. Après le traditionnel partage du pain azyme Opłatek wigilijny, le repas sera pris. Les cadeaux seront ouverts à la fin du dîner.

Même si le 25 Décembre demeure un jour important, le 26 Décembre l’est tout autant. En Pologne, la tradition polonaise de Noël se perpétue le lendemain. La Saint Szczepan ou Saint Etienne est assez courante en Europe. Même si cette coutume a totalement disparu en France par exemple. Les polonais profitent de ce jour pour visiter leur famille. Et bien évidemment pour certains d’entre eux se rendre aux offices religieux.

D’autres us et coutumes sont aussi présents dans la culture polonaise. Certes, elles n’ont pas trait à des évènements majeurs tenant à la religion. Elles sont courantes dans la vie. Mais possèdent parfois des modes de célébration particuliers. Qu’il est bon de connaître si vous avez l’occasion de visiter la Pologne.

Les manières de fêter certains évènements importants de la vie

Certains diront que tout évènement est propice à la fête en Pologne. Il est vrai que les polonais sont un peuple festif. Selon les régions du pays, certaines manières de célébrer certaines occasions sont différentes.  Mais il en demeure pas moins que des incontournables peuvent être cités. Chaque étape de la vie est fêtée, de la naissance à l’enterrement. De quoi vous replongez dans vos souvenirs mémorables en Pologne ?

De la naissance à la célébration du baptême en Pologne

Une légende ancienne polonaise dit que ce sont les cigognes qui amenaient les enfants à leur parent. La cigogne profitait de son passage pour jeter le nouveau né. Aussi bien par une fenêtre que par la cheminée.

Dans la pure tradition polonaise, un nouveau né devait être baptisé. A l’époque où la mortalité infantile était importante, il fallait réaliser le baptême promptement. Aujourd’hui encore, le baptême est encore une cérémonie religieuse. Pour les polonais catholiques, ce sera d’ailleurs une étape essentielle avant un mariage religieux. Comme autrefois, la tradition du baptême polonais demeure la même. Le parrain et la marraine accompagneront le baptisé tout au long de sa vie.

Célébrer un anniversaire à la polonaise

En Pologne, il est possible de fêter un anniversaire qui correspond à son jour de naissance. Mais il n’est pas rare que passer un certain âge, d’autres célébrations aient lieu. C’est ainsi que certains polonais célèbrent plus la fête du prénom. Une manière certainement d’oublier que l’on n’a plus 20 ans.

Pour fêter un anniversaire à la polonaise, certains incontournables sont nécessaires. Comme pour la fête du prénom, les polonais aiment se retrouver en famille ou entre amis. Il arrivera même que certains fêtent aussi leur anniversaire au travail. Avec l’accord du patron bien évidemment. Le plus souvent, les invités apportent des fleurs, un cadeau ou évidemment de l’alcool. La vodka sera certainement la boisson alcoolisée idéale pour ce type d’évènement.

Pendant le repas préparé par l’hôte, vous pourrez alors entonner la chanson d’anniversaire polonais. Sto lat ou 100 ans. Dans le cas où vous ne pourriez être présent, une carte de vœu sera évidemment la bienvenue. Même si les moyens modernes nous permettent de téléphoner. Ou d’envoyer un mail avec une carte virtuelle. Pour l’année des 18 ans, une cérémonie plus majestueuse pourra être réalisée. L’anniversaire des 18 ans marque le passage à l’âge adulte. De quoi marquer le coup ! Tout dépendra des régions de Pologne. Car d’un lieu à l’autre, certaines traditions seront diamétralement opposées.

4923