La Pologne. C’est ici que vous trouverez les plus grandes dunes de sable d’Europe centrale. C’est ici que se trouvent le plus vaste ensemble de lacs du continent et le plus ancien puits de pétrole du monde. C’est en Pologne que se déroule la reconstruction de la plus grande bataille d’Europe médiévale. C’est enfin ici que vous pouvez voir la plus longue jetée en bois. En Pologne, il y a tant de choses et de lieux dont vous n’aviez aucune idée. A visiter, à faire, à ressentir. Il y a vraiment tout. A vous de vous en convaincre!
Blog Polonais
Blog Polonais
Les Villes polonaises ont un caractère et une âme. Chaque ville polonaise a son histoire, particulière et inimitable. Les unes recèlent de nombreux trésors du passé, d’autres construisent aujourd’hui leur identité. Une promenade dans les rues des villes est comme une flânerie d’époque en époque.L’offre touristique des villes polonaises est très alléchante. Chacune d’elles attire ses visiteurs par des programmes culturels d’une grande richesse et propose des attractions qu’on ne trouve dans aucune des autres. Chacune a ses évènements marquants, ses manifestations culturelles régulières – spectacles « Son et Lumière », festivals du cinéma, concours de chant, revues théâtrales ou manifestations sportives. Dans des salles de spectacles modernes et dans les stades, les plus grandes vedettes mon-diales de musique pop donnent des concerts, tandis que les orchestres philharmoniques invitent des virtuoses qui ne jouent pas seulement du Chopin. Il faut absolument céder à la tentation des musées, de leurs collections, de leurs riches programmes de visite et de leurs expositions multimédia. Les places du marché des vieilles villes, les passages et les boulevards sont alléchants avec leurs sympathiques cafés et restaurants qui servent les plats traditionnels de la cuisine polonaise et de la gastronomie mondiale.
La Pologne est un pays vert. Même dans les villes, il y a beaucoup d’espaces verts. Partout dans le pays, on rencontre de mer-veilleux phénomènes et sites naturels. Les inselbergs des monts Sowie, dans les Sudètes, datent de l’époque de la formation de notre planète. La forêt de Białowieża où le bison a été sauvé de l’extinction, est la dernière forêt pri-maire européenne. La Pologne, ce sont aussi des fleuves et des rivières pittoresques et une multi-tude de lacs. La région de Mazurie – le pays des lacs – a été classée à la 14ème place du plébiscite « Les nouvelles 7 Merveilles » (New 7 Wonders). La mine de sel gemme de Wieliczka, dont le gisement est exploité sans interruption depuis le Moyen-Age, est un phénomène de la nature et, en même temps, un monument de la culture mondiale inscrit sur la liste du patrimoine de l’UNESCO.
Le séjour dans les stations thermales polonaises peut être une expé - rience inoubliable. Les sanatoriums et centres de Spa mettent à profit les vertus de la nature et de la culture polonaise –ses attractions touristiques, la beauté de ses paysages ses microclimats et ses richesses naturelles. Dans la présentation des principales stations thermales polo - naises, il est tenu compte des centres d’intérêt touristiques qui leur sont propres. En effet, quelles que soient les indications thérapeutiques ou l’es - poir de prolonger sa jeunesse et préserver sa beauté, le séjour dans chacune de ces stations se doit d’offrir la garantie d’un repos réussi.
En Pologne, visiter les châteaux et les palais offre un voyage fascinant à travers les siècles. Ces témoins de pierre nous rappellent une histoire tumultueuse et confirment la profondeur des changements. Après d’innombrables guerres, tour-mentes et occupations, les châteaux et les palais aujourd’hui conservés et res-taurés jouent dignement leur rôle de monuments historiques. Nombre de ces précieux souvenirs du passé sont restés intacts malgré les ravages et les destructions des guerres. D’autres ont été restaurés ou reconstruits avec une sollicitude telle qu’ils sont aujourd’hui des œuvres d’art et d’artisanat tout aussi précieux que les origi-naux. Le plus emblématique de tels projets fut la reconstruction du Château Royal à Varsovie. Tous abritent des musées et des centres éduca-tifs. Ils sont le théâtre d’évènements culturels, de spectacles de plein air « Son et Lumière ». On y aménage de luxueux hôtels, des centres de spa, tandis que leurs restaurants, renouant avec la tradition de la cuisine courtoise et des repas de chasse, assurent à leurs convives de savou-reux plaisirs gastronomiques.
Qu’est-ce que l’examen du certificat des compétences linguistiques en polonais ?
Les niveaux de l’examen
Les compétences évaluées
Comment se préparer à l’examen ?
Les étapes pour passer l’examen
Centres d’examen agréés
Conseils pour réussir l’examen
Les erreurs courantes à éviter
Les ressources recommandées
Témoignages de candidats
Les avantages à long terme du certificat
Conclusion
Inscrivez-vous dès maintenant aux cours de polonais pour débuter votre apprentissage dès la rentrée 2024-2025 et maîtriser les bases de la langue polonaise.
Centre de Langue Polonaise de Lyon - Le polonais pour les petits et pour les grands !
La langue polonaise est considérée comme l'une des langues européennes les plus difficiles à apprendre. Bien que le polonais ne soit pas forcément la première option d'apprentissage pour les étrangers, certains relèvent le défi. Saviez-vous que vous pouvez même obtenir un diplôme de polonais au Japon ? Quoi qu'il en soit, vous trouverez des locuteurs polonais dans presque toutes les régions du monde, puisqu'il y a approximativement 20 millions de Polonais et de personnes d'origine polonaise. La Pologne compte approximativement 38 millions de citoyens polonais. Il y a de grandes chances de rencontrer des Polonais dans toute l'Europe, d'autant plus que le nombre de Polonais vivant en Europe occidentale est très élevé. Cependant, de nombreux Polonais vivent également en dehors de l'Europe. Je parie que vous ne saviez pas que près de 2 millions de Polonais vivent en Amérique du Sud ! La principale raison en est la migration au XIXe siècle. En outre, près de 800 000 Polonais vivent dans le seul Brésil. En outre, les Polonais constituent la principale minorité en Islande et en Norvège. Dans le paragraphe suivant, nous avons résumé quelques raisons pour lesquelles tu devrais apprendre le polonais !
1. Cela entraîne votre cerveau
Saviez-vous que votre cerveau finit de se développer entre le début et le milieu de la vingtaine, et que vous devez ensuite l'entraîner si vous voulez qu'il reste en forme ? L'apprentissage de nouveaux sujets est une solution pour le maintenir actif. Le polonais est un bon choix, car c'est l'une des langues les plus difficiles à apprendre. Avec sa déclinaison en sept cas, ses nombreuses règles et ses lettres spécifiques, le polonais vous fera beaucoup réfléchir et analyser. Considérez-le comme un investissement dans votre future santé mentale.
2. Le polonais est une langue fascinante
D'autre part, le polonais est une langue intéressante et unique. Si vous craignez que ce soit trop difficile, n'oubliez pas qu'il y a des locuteurs non natifs qui parlent le polonais : Rappelez-vous qu'il y a des locuteurs non natifs qui l'ont maîtrisé ! Alors, essayez ! Et si vous avez conclu que vous aimeriez commencer à l'apprendre, mais qu'en même temps, vous craignez qu'après avoir quitté la Pologne, vous n'ayez personne avec qui pratiquer vos compétences. En fin de compte, le polonais est la langue officielle uniquement en Pologne. Mais ne vous inquiétez pas, les émigrants et leurs descendants sont présents partout. Comme nous l'avons déjà mentionné dans le texte, la Pologne est immense. Vous trouverez un partenaire de tandem presque partout dans le monde.
3. Les Polonais vous aimeront
D'accord, cela vous semble bien... mais la langue est difficile. Vous aurez du mal avec la prononciation. La pratique ne sera pas facile, et vous aurez probablement l'impression de ne pas être
assez bon. C'est ce que vous pensez ? Réfléchissez-y à deux fois, car les Polonais ADORENT qu'un étranger leur parle en polonais. Vous ne connaissez que cinq mots ? C'est génial ! Ce sont sûrement les premières pensées des Polonais qui remarquent que vous essayez de parler polonais. Ils souriront assurément et seront très intéressés par votre conversation. Vraiment, avec seulement quelques mots et de nombreux gestes, vous serez en mesure de communiquer.
4. Vous aurez des amitiés extraordinaires
Si vous décidez de suivre un cours de langue, vous rencontrerez d'autres courageux étrangers avec lesquels vous pourrez vous lier d'amitié et pratiquer la langue ensemble. D'ailleurs, n'est-il pas préférable de lutter ensemble pour étudier une nouvelle langue plutôt que de lutter seul ? Après les cours, vous pourrez aller à une fête et briller comme un diamant en montrant vos nouvelles compétences.
5. Appréciez la culture polonaise à un autre niveau
Grâce à vos compétences linguistiques, vous serez en mesure de comprendre la culture et le peuple polonais. Certaines personnes considèrent que les Polonais sont gentils, mais difficiles à comprendre. Essayer de percevoir le monde d'un point de vue polonais peut-être une expérience intéressante. De plus, lorsqu'il s'agit de musique, la langue polonaise semble un peu dure au début. En l'apprenant, vous vous concentrerez davantage sur la mélodie et le son des chansons que sur la prononciation. Si vous êtes fan de rap, vous trouverez certainement des morceaux qui vous plairont, car le rap est le genre le plus populaire en Pologne.
Si vous êtes convaincu de commencer à apprendre le polonais, foncez. Cette expérience pourrait être amusante. Si vous n'êtes pas sûr, essayez simplement ! Et après avoir essayé, commencez à parler avec des Polonais dans leur langue maternelle. Si une motivation extérieure vous pousse à continuer, vous déciderez probablement de poursuivre votre voyage.
Centre de Langue Polonaise de Lyon - Le polonais pour les petits et pour les grands !
• Youtube, Polski alfabet : prononciation de l'alphabet polonais (vidéo)
• Apronus : prononciation du polonais, alphabet (+ audio) & traductions de phrases polonais-anglais
• Je parle polonais : cours de polonais
• Cours de polonais : prononciation, vocabulaire thématique…
• Mówić po polsku : alphabet polonais, phrases usuelles, grammaire (+ audio) (en anglais)
• Grammar of contemporary Polish [PDF] grammaire polonaise, par Oskar Swan (2002)
• Polish grammar in a nutshell [PDF] brève grammaire polonaise
• Concise Polish grammar [PDF] grammaire polonaise, par Ron Feldstein (2001)
• Polish advanced course [PDF] cours de polonais, par Jolanta Cecuła (2008)
• Polish language blog : langue et culture polonaise
• Dialekty i gwary polskie : dialectes et patois polonais
• Mapa dialektów : carte linguistique des dialectes polonais
• Polish : le polonais, par Katarzyna Dziubalska-Kołaczyk & Bogdan Walczak, in Revue belge de philologie et d'histoire (2010)
• Polnisch : le polonais, par Władysław Lubaś & Jerzy Molas, in Wieser Enzyklopädie des europäischen Ostens (2002)
• Les injonctions en polonais, par Renata Krupa, in Dialogues interlinguistiques (2008)
• Quelques remarques sur la sémantique des verbes de mouvement en polonais, par Katarzyna Bessiere, in Dialogues interlinguistiques (2008)
• Les verbes de manière de mouvement en polonais et en français, par Dorota Sikora (2009)
• Les numéraux indéfinis dits partitifs par Henri Menantaud & Zygmunt Saloni, in Revue des études slaves (2011)
• Étude typologique de l'expression de l'espace, localisation et déplacement, en français et en polonais, par Anetta Kopecka (2004)
• Description formelle des énoncés à vocatif en polonais par Hélène Włodarczyk, in Revue des études slaves (1990)
• La causativité en polonais, par Krystyna Pisarkowa, in Revue des études slaves (1984)
• Les origines du polonais littéraire : la question du « mazourisme » (mazurzenie) par Henri Grappin, in Revue des études slaves (1933)
• Le suffixe nasal dans la morphologie du verbe polonais (1947)
• Les adjectifs à suffixe -(ej)szy (1949)
• L'accusatif pluriel des noms masculins d'animaux (1950)
• Comment des génitifs sont devenus et deviennent des accusatifs (1951)
• Le verbe vouloir dans l'expression du futur (1952)
• Interclausal syntactic connections in contemporary Polish, par Мarek Świdziński, in Revue des études slaves (1990)
• From morpheme to paradigm, on Polish noun inflexion : étude sur la flexion nominale, par Bernd Wiese (2006)
• A new head-driven phrase structure grammar approach to Polish auxiliary constructions par Anna Kupść & Loria Jesse Tseng (2005)
• Le genre personnel dans la déclinaison polonaise par Konrad Drzewiecki (1918)
• Grammaire de la langue polonaise par Erazm Rykaczewski (1861)
• Grammaire analytique et pratique de la langue polonaise par Napoléon Orda (1856)
• Grammaire abrégée de la langue polonoise par Jean Séverin Vater (1807)
• Elementary Polish grammar : grammaire polonaise élémentaire, par Paul Ssymank (1921)
• Practical handbook of the Polish language : grammaire polonaise (alphabet, prononciation, conversation) par Jos Baluta (1915)
• Simplified grammar of the Polish language : grammaire polonaise par William Richard Morfill (1884)
• Gramatyka języka polskiego : grammaire de la langue polonaise pour les écoles, par Ignacy Stein & Roman Zawińliski (1907)
• Gramatyka historyczno-porównawcza języka polskiego : grammaire historico-comparative de la langue polonaise, par Antoni Małecki (1879) : I & II
• Gramatyka języka polskiego : grammaire de la langue polonaise, par Antoni Małecki (1863)
• Gramatyka jezyka polskiego : grammaire de la langue polonaise, par Józef Muczkowski (1860)
• Grammatica seu institutio polonicæ linguæ par François Mesgnien (1649)
• Słownik języka polskiego : dictionnaire de la langue polonaise & orthographe, déclinaison (PWN)
• Wielki słownik języka polskiego : dictionnaire de la langue polonaise
• DobrySłownik : dictionnaire polonais, définitions, synonymes
• Lingea : dictionnaire polonais-français & multilingue
• Iate : dictionnaire terminologique européen multilingue (Union européenne)
• Getionary : dictionnaire polonais-anglais
• Lektorek : dictionnaire polonais-anglais & déclinaisons du nom (University of Pittsburgh)
• Sjp : dictionnaire orthographique & déclinaisons des noms
• Deepl : traduction polonais-français, anglais, allemand, néerlandais, espagnol, italien
• Poltran : traduction polonais-anglais
• Translatica : traduction polonais-anglais, allemand, russe
• Football et langue [PDF] guide linguistique allemand-français-polonais, Office franco-allemand pour la jeunesse (2017)
• Polish lexical minimimum [PDF] vocabulaire polonais de base
• English-Polish phrase guide [PDF] phrases usuelles, par Oscar Swan (1993)
• Argotyczny : dictionnaire d'argot
• Loecsen : expressions usuelles polonais-français (+ audio)
• Goethe-Verlag : expressions usuelles polonais-français & vocabulaire thématique illustré (+ audio)
• Pwn : encyclopédie de la langue polonaise
• Atlas roślin Polski : atlas des plantes & fleurs de Pologne
• Dictionnaire polonais-français par Stanisław Ropelewski (W. Janusz) (1908)
• Vocabulaire militaire français-polonais par Wacław Gąsiorowski (1919)
• Dictionnaire français-polonais et polonais-français, par Johann Adam Erdmann Schmidt (1860)
• Dictionnaire polonais-allemand-français, Słownik polsko-niemiecko-francuzki, par Jerzy Samuel Bandtkie (1846)
• Dictionnaire français-polonais-allemand (1838)
• Słownik francusko-polski, dictionnaire français-polonais (1839)
• Dictionnaire français-polonais par Albin de Kazimirski Biberstein (1842)
• Rozmowy polsko-francuzko-niemieckie, dialogues polonais français et allemands (1841)
• Burt's Polish-English dictionary : dictionnaire polonais-anglais & anglais-polonais, par Wadysaw Kierst & Oskar Callier (1900)
• Dokładny słownik polsko-angielski : dictionnaire polonais-anglais par Erazm Rykaczewski (1851)
• Manual of Polish and English conversation : guide de conversation polonais-anglais, par Erazm Kasprowicz & Julius Cornet (1912)
• Słownik etymologiczny języka polskiego : dictionnaire étymologique de la langue polonaise, par Aleksander Brückner (1927) (+ autre version)
• Słownik języka polskiego [DjVu] dictionnaire de la langue polonaise par Jana Karłowicza, Adama Kryńskiego, Władysława Niedźwiedzkiego (1900-1927)
A-G - H-M - N-Ó - P-Proż - Próba-R - S-Ś - T-Y - Z-Ż
• Słownik języka polskiego : dictionnaire de la langue polonaise, par Samuel Linde (1854)
A-F - G-L - M-O - P - R-T - U-Z ou édition de 1807 [DjVu]
• Słownik synonimów polskich : dictionnaire des synonymes polonais, par Adam Stanisław Krasiński (1885)
• Des mots français en polonais : voyelles finales et ə atone, par Joseph Morawski, in Revue des études slaves (1928)
• Les éléments tchèques dans le polonais littéraire par Zdzisław Stieber, in Revue des études slaves (1961)`
• Traduction en ligne polonais <> français, dictionnaire polonais <> français, dictionnaire monolingue polonais et d'autres ressources pour la langue polonaise.
• Dictionnaire juridique français - https://mce-avocat.fr/lexique-dictionnaire-juridique/
• Bienvenue chez les Ch'tis, image stéréotypée des habitants du Nord-Pas-de-Calais dans la traduction polonaise de Bienvenue chez les Ch'tis de Dany Boon, par Agata Rębkowska, in Traduire (2011)
• Les équivalents français des noms géographiques polonais par Małgorzata Mandola, thèse (2017)
• Les diminutifs dans les traductions françaises de textes littéraires polonais par Przemysław Dębowiak, in Linguistique romane et linguistique indo-européenne (2014)
• Remarques sur l'ordre des mots en polonais et en français : problèmes de traduction polonais-français, par Charles Zaremba, in Revue des études saves (1990)
• L'espace traversé en polonais (1991)
• Connaissances culturelles et contextuelles dans la traduction lors du passage du polonais en français par Anna Sarapuk, thèse (2017)
• Traductions des titres des romans de Georges Simenon du français vers le polonais, par Małgorzata Niziołek (2011)
• Les titres traduits et les contraintes extratextuelles qui pèsent sur leur choix : sur l'exemple des traductions polonaises de la littérature de jeunesse française [PDF] par Natalia Paprocka, in Romanica wratislaviensia (2015)
- Mots et expressions à apprendre en polonais pour voyager en Pologne
- Apprendre le polonais avec la parole - Jak mówić, żeby nas słuchano? - Prof. Jerzy Bralczyk
- Parler Polonais
- Polonais - Expressions de base / Mots courants 1
- Polonais - Expressions de base / Mots courants 2
- Polonais - Expressions de base / Mots courants 3
- Niveaux de polonais CECRL | Que veut dire A1, A2, B1, B2, C1
- Les origines de la langue polonaise
- Alphabet polonais
- La prononciation du polonais
- La grammaire polonaise
- Pourquoi apprendre le polonais
- Découvrir la langue polonaise
- Cours de polonais : Questions
- Cours de polonais - méthode
- Conversation polonaise à écouter
- Leçons de polonais A2 - Les degrés de l’adjectif en polonais
- Leçons de polonais A2 - L'expression "tak" et "nie"
- Apprends le polonais - La prononciation polonaise
- 100 mots polonais - NOURRITURE (vocabulaire) - Mots polonais en images
- RESTAURANT - Conversation en polonais facile au restaurant - Polonais pour débutants
- AÉROPORT - Conversation polonaise à l'aéroport - Vocabulaire et phrases à l'aéroport en polonais
- La meilleure façon d'apprendre le polonais - Cours de polonais en déplacement avec sous-titres
- Leçons de polonais A1 - Alphabet
- Leçons de polonais A - Les couleurs
- Leçons de polonais A1 - La prononciation
- Leçons de polonais A1 - La météo
- Leçons de polonais A1 - Les verbes de mouvement
- Traditions et coutumes polonaises
- Textes & Littérature polonaise
- Noël en Pologne
- La littérature polonaise
- La musique polonaise
- Traditions polonaises
- La traduction français - polonais - charte de qualité
- Juliusz Słowacki - Beniowski. Poema
- Wisława Szymborska - Trzy słowa najdziwniejsze
- Wieslaw Musialowski - Życie / La vie
- Apprendre le polonais tout en écoutant de la musique
- Tout savoir sur la Pologne
- Informations générales concernant la Pologne
- Les spécialités polonaises salées et sucrées
- Gastronomie polonaise
- Plats typiques et recettes préférées des Polonais
- Les plats traditionnels de la cuisine polonaise
- Les boissons polonaises
Le polonais pour les petits et pour les grands !
COURS DE POLONAIS A LYON - INSCRIVEZ-VOUS MAINTENANT
Centre de Langue Polonaise de Lyon
CFLP - Centre de Langue Polonaise de Lyon a pour but de faire découvrir la langue et la culture polonaise par le biais des cours de polonais et des activités culturelles et touristiques.
Consulat Général de Pologne à Lyon
En France, fonctionnent l’Ambassade de la République de Pologne à Paris et le Consulat général de la République de Pologne à Lyon. Consulat Général de Pologne à Lyon 79, rue Crillon, 69458 Lyon. Tél. +33 1 70 39 10 00
Ambassade de France à Varsovie en Pologne
La France en Pologne - Ambassade de France en Pologne est la représentation diplomatique de la République française auprès de la République de Pologne. 1, rue Piekna, 00-477 Varsovie Tél. : +48 (22) 529 30 00
Certificat de Connaissance de la Langue Polonaise
Les certificats de connaissance de la langue polonaise sont délivrés par l'office polonais appelé Commission national de certification de la connaissance de la langue polonaise comme langue étrangère.
Polska - promotion de la Pologne
Polska - Le portail officiel de promotion de la Pologne. Il contient toutes les informations utiles pour les étrangers arrivant en Pologne comme pour les touristes locaux.
EMPL - Ecole Maternelle Polonaise de Lyon
Ecole Maternelle Polonaise de Lyon est une école maternelle qui accueille les enfants à partir de 3 ans etqui organise des activités d'iniitiation à la langue et à la culture polonaises, de façon ludique et amusante.
Office National Polonais de Tourisme
Envie de visiter la Pologne? Bienvenue sur le portail Poland Travel - le guide des plus beaux endroits de la Pologne. Infos pratiques, transports, hôtels, incontournables à visiter, itinéraires.
Association Polonaise Wspólnota Polska
Association Wspólnota Polska est une organisation non gouvernementale dont l'objectif est de resserrer les liens entre la Pologne et les personnes d'origine polonaise et les Polonais vivant à l'étranger.
ORPEG - Centre de Développement de l’Éducation Polonaise
ORPEG - Centre de Développement de l’Éducation Polonaise à l’Étranger. Sa principale mission est de soutenir et promouvoir l'apprentissage de la langue polonaise parmi les jeunes Polonais vivant à l'étranger.
Centre de civilisation polonaise de Paris Sorbonne
Centre de civilisation polonaise de Paris-Sorbonne organise des échanges scientifiques et assure l'enseignement du polonais langue étrangère.
PAI - Agence Polonaise d'Information
PAI - Polonijna Agencja Informacyjna l'Agence Polonaise d'Information diffuse des informations sur tous les aspects de la vie des Polonais et de la diaspora polonaise dans le monde.
Institut Polonais de Paris @Institutpolonais
Institut Polonais de Paris, Les instituts polonais constituent un réseau d'établissements culturels à l'étranger, dépendant du Ministère des Affaires étrangères.
Qu’est-ce que l’examen du certificat des compétences linguistiques en polonais ?











